Bilgisayar Destekli Çeviri (BDÇ) Araçları

Çevrilecek metnin bir uzmanlık alanına ait olması ve belirli bir terminoloji içermesi kimi zaman çevirmen için güçlük oluşturur. Örneğin teknik belgeler ya da kullanım kılavuzları gibi kullanımlık metin türlerinin çevirisinde, eksiksiz ve doğru çevirinin yanı sıra terminolojinin de tutarlı olması gerekir. Bu aşamada “bilgisayar destekli çeviri (BDÇ) araçları” çevirmene yardımcı olur. 

Bilgisayar destekli çeviri araçları (BDÇ), bir çevirmen tarafından daha önce yapılmış çevirileri kaynak metin ve erek metin birimlerine ayırarak veri bankasında depolayarak terim bankaları oluşturan yazılımlardır. Çeviri sırasında tekrar eden terim ve sözcük öbeklerini gösteren bu yazılımlar, çevirmene zaman kazandırmalarının yanı sıra, oluşturulan erek metnin terminolojisinin de tutarlı olmasına katkıda bulunurlar. Bilgisayar destekli çeviri araçları, insan faktörünün olmadığı makine çevirisinden farklı olarak çevirmene çeviri sürecinde destek olan ve zaman kazandıran araçlardır.  

Bilgisayar Destekli Çeviri ve Makine Çevirisi Arasındaki Farklar Nelerdir?

Makine Çevirisi Bilgisayar Destekli Çeviri
Çeviri yazılım tarafından yapılır. Çeviri çevirmen tarafından yapılır.
Çeviride insan etkisi yoktur.  Çeviri çevirmen tarafından yapılırken bu araçlar çevirmene   yardımcı olur.
Basit metinlerde hızlı çeviri yapar. Tekrar eden terim ve söz öbekleri için hız kazandırır.
Erek metinde terminolojik tutarlılık sağlayamayabilir. Erek metnin terminolojik tutarlılığının sağlanmasına destek olur.
Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları Nelerdir?
  • Trados
  • Smartcat
  • Memsource
  • MemoQ
  • Déjà Vu
  • XTM
Bilgisayar Destekli Çevirinin Avantajları Nelerdir?
  • Çevirmenin zamandan tasarruf etmesini olanaklı kılar.
  • Erek metinde terim kullanımında tutarlılık sağlar.
  • Çeviri hatalarının önlenmesine yardımcı olur.
  • Verileri birimlere ayırarak çevirinin daha kolay yapılmasına imkan verir.
  • Gruplar halinde (Proje Koordinatörü, Redaktör, Çevirmen ve Kalite Kontrol Sorumlusu) proje bazlı çalışmalar yapılmasını sağlar.
  • Çeviri ücretini düşürür.
  • Müşteriye hızlı ve nitelikli hizmet verilmesine yardımcı olur.
Bilgisayar Destekli Çevirinin Dezavantajları Nelerdir?
  • Araştırma yapmasına gerek kalmayan çevirmenin yetileri körelebilir.
  • Çok tekrarlı metinlerde BDÇ aracı tarafından yapılan çevirinin çevirmenin ücretine dahil edilmemesi çevirmen açısından ekonomik kayıplara yol açabilir.

Bilgisayar destekli çeviri araçları (BDÇ), bir çevirmen tarafından daha önce yapılmış çevirileri kaynak metin ve erek metin birimlerine ayırarak veri bankasında depolayarak terim bankaları oluşturan yazılımlardır